Het leven van Aesopus door Christian Laes wordt in de pers positief ontvangen:
Vorige week verscheen een vertaling van Het leven van Aesopus, een vrolijk-gekke oud-Griekse avonturenroman rondom de figuur van Aesopus, de dichter van fabels. De roman is een feest, vooral omdat er veel gewone mensen in voorkomen. Dat vind je in de oudheid niet zo veel. Christian Laes vertaalt het geheel vlotjes en voorziet het van uitgebreide essays over slaven, fysiognomie, seks en eten. Kortom, wat wil men meer? Link naar boek: Bestel het boek.
De Belgische oudhistoricus Christian Laes maakte een prachtig boek over antieke slavernij (en allerlei andere aspecten van het dagelijks leven in het Romeinse Rijk). Aanrader.
Leesplezier verzekerd in deze vrolijke en bijwijlen knotsgekke roman. Niet meteen omdat de personages pschologisch geraffineerd en herkenbaar zijn. Of omdat de hedendaagse lezer van elke sofistische spitsvondigheid zal opfleuren. En zeker niet omdat we glimlachend onze eigen waarden en wereld zullen bevestigd zien. De leespret schuilt eerder in het fundamenteel anders zijn van de antieke wereld. In de botsing van waarden en het spel van conflict en herkenning.
Hopelijk is Aesopus vanaf nu veel meer dan de vermeende bedenker van fabels – nog zo’n genre dat zowel maatschappijbevestigend als -kritisch kan zijn. En ja, ook fabels zijn in de roman goed vertegenwoordigd.
Genoeg redenen om dit boek vast te pakken en ermee in de klas aan de slag te gaan. Laat ons zeker weten als en hoe je dit boek inzet in je lessen!