Niet zelden laten we onze leerlingen samenwerken. Heel vaak kiezen we voor de klassieke opties, denk maar aan overleggen met je buur of een klasgenoot naar keuze. Dit kan evenwel anders wat de volgende tip laat zien.
Duits - 3de graad - D-D/A-finaliteit
Duits - 2de graad - D/A-finaliteit
Duits’ - 3de graad - D/A-finaliteit
Duits - 3de graad - D-finaliteit
Duits - 3de graad - D/A-A-finaliteit
Duits - 2de graad - D-finaliteit
Engels B+S’ - 3de graad - D/A-finaliteit
Engels B+ - 3de graad - D-finaliteit
Engels B+S - 2de graad - D/A-finaliteit
Engels - 2de graad - D-finaliteit
Engels - 3de graad - D-finaliteit
Engels B+S' - 2de graad - D/A-finaliteit
Engels - 3de graad - D/A-finaliteit
Engels B+S - 2de graad - D-finaliteit
Engels B+S - 3de graad - D/A-finaliteit
Engels - 2de graad - D/A-finaliteit
Engels B+ - 2de graad - D-finaliteit
Engels B+S - 3de graad - A-finaliteit
Frans B+S' - 2de graad - D/A-finaliteit
Engels-Frans B+S' - 2de graad - A-finaliteit
Frans - 2de graad - D-finaliteit
Engels-Frans B+S - 2de graad - A-finaliteit
Engels - 3de graad - A-finaliteit
Frans - 3de graad - D-finaliteit
Engels-Frans - 2de graad - A-finaliteit
Frans B+S - 2de graad - D/A-finaliteit
Frans - 2de graad - D/A-finaliteit
Frans - 3de graad - D/A-finaliteit
Frans B+S - 3de graad - A-finaliteit
Frans B+S - 3de graad - D/A-finaliteit
Frans B+S - 2de graad - D-finaliteit
Frans B+S’ - 3de graad - D/A-finaliteit
Frans B+ - 3de graad - D-finaliteit
Frans B+S'' - 3de graad - D-finaliteit
Frans B+S - 3de graad - D-finaliteit
Frans B+ - 2de graad - D-finaliteit
Frans B+S’ - 3de graad - D-finaliteit
Italiaans - 3de graad - D-finaliteit
Spaans - 3de graad - D-finaliteit
Vierde vreemde taal - 3de graad - D-finaliteit
Frans - 1ste graad - A-stroom
Engels - 1ste graad - A-stroom
Engels-Frans - 1ste graad - B-stroom
Engels B+S - 3de graad - D-finaliteit
Engels B+S'' - 3de graad - D-finaliteit
Engels B+S' - 3de graad - D-finaliteit
Frans - 3de graad - A-finaliteit
Duits- 2de graad - D-D/A-finaliteit
Frans - 2de graad - A-finaliteit
Engels B+S - 2de graad - A-finaliteit
Frans B+S - 2de graad - A-finaliteit
Engels - 2de graad - A-finaliteit
Frans - 7de leerjaar
Engels - 7de leerjaar
Duits - 7de leerjaar
Engels' - 7de leerjaar
Spaans - 7de leerjaar
Frans' - 7de leerjaar
Engels/Frans - 7de leerjaar
Hoe een ‘entrance ticket’ kan zorgen voor doelgerichte groepering van je leerlingen
Lesdoel
Leerlingen gaan actief aan de slag met woordenschat die in de vorige les werd aangeboden.
Begin van de les
Bij het binnenkomen van de klas krijgt elke leerling een woordkaartje met daarop aan de ene kant de eigen naam en op de andere kant het nieuwe woord (de nieuwe uitdrukking). Op het scherm heeft de leraar ondertussen een plan geprojecteerd met op elke zitplaats een verklaring (of beeld) dat met de woordenschat kan verbonden worden. Door deze oefening herhalen de leerlingen de woordenschat (retrieval practice) en vinden ze snel hun plaats in de klas.
Als leraar heb je met de lesdoelen in het achterhoofd leerlingen bij elkaar geplaatst die elkaar mogelijk kunnen ondersteunen.
Als eerste lesactiviteit rapporteren leerlingen klassikaal over hun woord of uitdrukking: wat wisten ze nog? Wat hebben ze geleerd van elkaar?
Daarna deel je de lesdoelen met hen en vertellen ze op welke manier ze elkaar tijdens deze les zullen kunnen helpen. Hoe staan ze zelf ten opzichte van het lesdoel? Welke hulp hebben ze nodig? Waar denken ze zelf anderen te kunnen helpen?
Waarom?
Hoe?
Voorwaarden om dit efficiënt en effectief te laten verlopen: